Sweetness - วงตาวัน (12 ราศี)

ตอนแรกว่าจะเขียนเกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤษ แต่ยังนึกไม่ออกว่าจะเขียนเรื่องอะไรดี เลยหยิบเพลงไทยที่มีเนื้อเพลงเป็นภาษาอังกฤษของวงโปรเกรสซีฟ ร็อค แนวหน้าวงหนึ่งของเมืองไทยในยุคประมาณปี 2527-2537 มาฝาก เพลงนี้ชื่อเพลง Sweetness จากอัลบั้ม 12 ราศีของวงตาวัน เป็นเพลงภาษาอังกฤษเพลงเดียวที่อยู่ในอัลบั้มชุดนี้ เขียนเนื้อร้องโดย Todd Lavelle หรือที่ทุกคนรู้จักกันในชื่อของทอดด์ ทองดี เพลงนี้เป็นตัวแทนของชาวราศีพิจิก ซึ่งเป็นผู้ที่มีจิตใจแข็งกร้าว ทะเยอทะยานจนในบางครั้งกลายเป็นรุนแรง อาจจะพลิกผันจนคาดไม่ถึง เพลงนี้ถ่ายทอดเรื่องราวของเด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่เกิดมีความรักก่อนวัยอันควร เมื่อเติบโตขึ้นเป็นหญิงสาวจึงได้เรียนรู้ว่ารักดังกล่าวไม่เป็นอย่างที่เคยฝันเอาไว้ ท้ายที่สุดแล้วหญิงสาวคนนี้ตัดสินใจอย่างไรได้อธิบายเอาไว้ในบทเพลงเรียบร้อยแล้ว เนื้อเพลงภาษาอังกฤษเขียนไว้ได้อย่างไพเราะ ดนตรีก็สามารถเล่นเข้าไปถึงขั้วหัวใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งท่อนโซโลของเพลงนี้ ได้ใช้กีตาร์คลาสสิคที่เป็นสายเอ็นเล่นโน๊ตได้อย่างสวยสดงดงาม บวกกับความหมายที่ลึกซึ้งในบทเพลง ทำให้เพลงนี้เหมาะสำหรับผู้ที่จะฝึกและศึกษาภาษาอังกฤษเป็นอย่างยิ่ง


 


Sweetness
========
คำร้อง : Todd Lavelle (ทอดด์ ทองดี)
ทำนอง/ร้องนำ : พงษ์พรหม สนิทวงศ์ ณ อยุธยา

Sweetness lived beyond the night, just behind my door
A love you see, a friend to me, and everything more
Once a child, twice the time, her laughs and tears soon became mine
Run across the fields and days; “forever” we’d say
Sweetness played the momma’s hand, I’d pretend the man
Skipped the roadside, played the fieldside fantasies we had
Raced through school, to laughin’ fools; time was ours at every turn
Up and under, rolled like thunder, we’d love to burn
Na...

Lassie comes to lady, sweetness comes to sorrow
Faster than a stolen glance, the day becomes the morrow
School days soon are family ways, the fire of youth is left in embers
Sweetness swears she can still, still remember
Chance and distance seperate us, somewhere comes the night
In those eyes that once were candy, something just ain’t right
A whisper here, a shout in fear, a husband’s voice can soon be heard
Sweetness leaves me wonderin’ with no word
Na...

- Solo -

Shotgun blast, and soon the past is shattered with the night
Husband’s dead beyond the bed
Sweetness out of sight, days of youth distort the truth
I while away each aging hour, wonderin’ how sweetness turns to sour
Sweetness lived, all there is, hurt on fire, no desire
Sweetness goes, time sure knows, years and miles, steal the child

0 ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

Post a Comment (0)

ใหม่กว่า เก่ากว่า